PDF -Untitled - Ihr Benutzerhandbuch PANASONIC EW-BU75
Wait Loading...


PDF :1 PDF :2 PDF :3 PDF :4 PDF :5 PDF :6 PDF :7 PDF :8


Like and share and download

Ihr Benutzerhandbuch PANASONIC EW-BU75

Untitled

Ihr Benutzerhandbuch PANASONIC EW-BU75 PDF Bedienungsanleitung gzhls at 0dacec53169f806023c0afaebb05e5c7170b pdf PDF Ew Manual Gnarles blog gnarles ew manual pdf PDF Ew Manual gofriends ru gofriends ru ew manual pdf PDF Ew Manual

Related PDF

Bedienungsanleitung

[PDF] Bedienungsanleitung gzhls at 0dacec53169f806023c0afaebb05e5c7170b pdf
PDF

Ew Manual - Gnarles

[PDF] Ew Manual Gnarles blog gnarles ew manual pdf
PDF

Ew Manual - gofriendsru

[PDF] Ew Manual gofriends ru gofriends ru ew manual pdf
PDF

Ew Manual

[PDF] Ew Manual mail7 babyplus ua ew manual pdf
PDF

Ew Manual - Straightway Propmart

[PDF] Ew Manual Straightway Propmartstraightwaypropmart ew manual pdf
PDF

Panasonic Ew3006 Manual - Ebook List - ucopaqpxbew

[PDF] Panasonic Ew3006 Manual Ebook List ucopaqpxbewucopaqpxbew ga 4e2371 panasonic ew3006 manual pdf
PDF

Ew Manual - Logicants

[PDF] Ew Manual Logicants klaipeda logicants ew manual pdf
PDF

Untitled

[PDF] Untitled akula de wp content uploads Akula Medizinprodukte 2012 pdf
PDF

Ihr Benutzerhandbuch PINNACLE STUDIO 12

Corel VideoStudio X10-Benutzerhandbuch

PDF Pinnacle Studio 22 Benutzerhandbuch Originalsoftware de originalsoftware de media PinnacleStudio 22 Deutsch pdf PDF Pinnacle Studio 20 Benutzerhandbuch auslage at Textdokumente Studio20 Handbuch pdf PDF Pinnacle Studio Version 12 Free E Tipsgit onelivemedia pinnacle

Ihr Benutzerhandbuch SAMSUNG RL39WBSM

Samsung Rl39wbms Service Manual Repair Guide - Soundoro

PDF Bedienungsanleitung cdn billiger Samsung RB29HER2CSA Bedienungsanleitung 567de9 pdf PDF Sony Alpha Manuals Ouvzupefoxxouvzupefoxx ga bc18cb sony alpha manuals pdf PDF Yamaha 9 home Homegrundfos globesystems dk yamaha 9 pdf pdf

Ihr ElternMedienLotse

Familienzentrum Friedrichsort Herzlich willkommen im - AWO Kiel

Das Projekt Elternmedienlotse wird gefördert durch die Medienanstalt Diese begleiten Sie und Ihre Kinder bei Ihren ersten gemeinsamen Schritten ins Netz fil auf Facebook, wo wir uns über Ihren Besuch und Ihr Feedback zur Und sie fordern ihre Eltern auf, selbst mit

  1. Das Projekt Elternmedienlotse wird gefördert durch die Medienanstalt
  2. Und sie fordern ihre Eltern auf
  3. ElternMedienLotse
  4. Ihr Kind allerdings Schule
  5. zu „ElternMedienLotsen“
  6. ihr Kind an den Computer ver lieren“
  7. tion nicht nur Ihr Interesse findet
  8. insbesondere durch ihre mobi le
  9. ze von ElternMedienLotsen statt
  10. Elternmedienlotse Hamburg

Ihr Event am Flughafen Zürich

celebrations & events - Golf Kyburg

PDF Die Eventlocation in Kloten beim Flughafen Zürich eventlokale ch eventlokale ch upload Booklet Floor16 pdf PDF 70 Jahre Flughafen Zürich Zurich Airport zurich airport flughafenzh startklar sommer 2018

4 2 3 Nachfrage und eigenes Angebot der Makler an Kaufimmobilien 41 und wie oft Makler den Energieausweis verwenden, um damit in ihren Exposés zu werben Makel der Immobilie informieren und wie sich diese auf ihr Provisionsgefüge

  1. marktmonitor immobilien 2012
  2. Immowelt Research
  3. S-Immobilien News
  4. Immowelt
  5. Inspiration für Ihr Zuhause
  6. 109001 Exposé Meister-Gerhard-Str
  7. Exposé
  8. AD Immobilien Group Trier
  9. der immobilien markt
  10. Pflugfelder Immobilien

Ihr Infodienst zur PC-Betriebsratspraxis 03/09

01 Erste Seite Diss-sf - ZHB Flensburg

PDF Mitbestimmung BetriebsratsPraxis24 betriebsratspraxis24 de Betriebsratspraxis24 Infodienste ID Mitbestimmung 0903 pdf PDF Mitbestimmung VersicherungsPraxis24 versicherungspraxis24 de Betriebsratspraxis24 Infodienste ID Mitbestimmung Sonderausgabe pdf PDF Mitbestimmung

IHR KOMPETENTER ANSPRECHPARTNER FÜR IMMOBILIEN VERWALTUNG VERMIETUNG VERKAUF

ihr spezialist rund um die immobilie - Böchzelt Immobilien GmbH

PDF ihre immobilie in guten händen Sander Immobilien KG gegründet sander immoprofessional Broschuere Sander Immobilien pdf PDF LAUREO Immobilien Consulting laureo de Firmenbroschüre Laureo Immobilien Consulting GmbH +

rer der Nibelungen Wohnbau GmbH in Braunschweig, Rüdiger Warnke de – ihre Arbeit und ihr Auftreten bei den Kunden ist ein sehr wertvoller Imagefaktor  10 Jan 2018 Kabel Internet Telemetrie – Bandbreite für Ihre Immobilie4 dringend

  1. Magazin downloaden
  2. vdw-magazin-2018-01
  3. UP Magazin
  4. Bayreuth Magazin
  5. die ihre ersten Profiverträge unterschrieben haben
  6. Fühlt ihr euch bereit
  7. Würzburg
  8. oeding magazin GmbH
  9. Nibelungen-Wohnbau-GmbH Braunschweig
  10. stärkt ihre Abwehrkraft gegen Bakterien und Pilze

PDF Magazin downloaden vdw Niedersachsen Bremen vdw online de pdf magazin vdw magazin 2016 02 pdf PDF vdw magazin 2018 01 vdw Niedersachsen Bremen vdw online de magazin

Home back Next

Empfehlungen in der Anleitung,

dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für PANASON...

Description

Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung,

dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für PANASONIC EWBU75.

Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die PANASONIC EW-BU75 in der Bedienungsanleitung (Informationen,

Spezifikationen,

Sicherheitshinweise,

Größe,

Zubehör,

Detaillierte Anleitungen zur Benutzung finden Sie in der Bedienungsanleitung.

Bedienungsanleitung PANASONIC EW-BU75 Gebrauchsanweisung PANASONIC EW-BU75 Gebrauchsanleitung PANASONIC EW-BU75 Betriebsanleitung PANASONIC EW-BU75 Benutzerhandbuch PANASONIC EW-BU75

Ihr Benutzerhandbuch PANASONIC EW-BU75 http://de.yourpdfguides.com/dref/4122621

Handbuch Zusammenfassung: Antes de utilizar este aparato,

lea detenidamente estas instrucciones y guarde el presente manual para futuras consultas.

Vóór gebruik deze gebruiksaanwijzing a.u.b.

zorgvuldig doorlezen en bewaren voor later gebruik.

Przed rozpoczciem uytkowania urzdzenia naley przeczyta cal Instrukcj i zachowa j na przyszlo.

VOR DER VERWENDUNG Deutsch Inhalt VOR DER VERWENDUNG Vorgesehene Nutzung ....

de2 Wichtige Sicherheitshinweise .........

de5 Einsetzen von Batterien .....

de6 Bei Verwendung des Hauptgeräts mit dem Netzteil...

de6 Datum und Uhrzeit einstellen......

de8 VERWENDUNG Messposition .....

de9 Eine Messung ablesen (Messungen/Speichern von Messungen).....

de10 Sicherheits- und Warnhinweise ..........

de11 Einstellung (Überprüfung) der Alarmzeit ..........

de13 Aufrufen von gespeicherten Messwerten ......

de14 Löschen aller im Speicher abgelegten Daten ...

de14 Vergleich mit alten Messungen .....

de15 Monatsdurchschnitt (Alle) .....

....de15 Wochendurchschnitt (Alle,

Morgens,

Abends) .....

de18 ANHANG Pflege und Wartung ..........

de19 Erklärung der Symbole auf dem Typenschild........

de20 Rechtliche Informationen ..........

de20 Häufige Fragen und Antworten .

de22 Entsorgen von Elektro- und Elektronikgeräten .........

de24 EMV-Informationen für das Modell EW-BU75 .....

de25 de1 VOR DER VERWENDUNG Deutsch Vorgesehene Nutzung Das Panasonic Oberarm-Blutdruckmessgerät Modell EW-BU75 ist ein Gerät zum Messen von systolischem und diastolischem Blutdruck und Puls beim Erwachsenen,

indem eine unter Druck stehende Manschette am Arm genutzt wird.

Das Gerät ist für die regelmäßige BlutdruckSelbstmessung konstruiert worden (nicht für z.B.

Für den Fall,

dass das Gerät wiederholt Unregelmäßigkeiten erkennt,

suchen Sie bitte Ihren Arzt auf.

Personen mit Herzschrittmachern,

Herzrhythmusstörungen,

Gefäßverengungen,

Leberfunktionsstörungen oder Diabetiker sollten ihren Arzt aufsuchen,

da in solchen Fällen Funktionseinschränkungen auftreten können.

Das Gleiche gilt auch während der Schwangerschaft.

Wenn dauerhaft erhöhte oder unregelmäßige Werte angezeigt werden kontaktieren Sie bitte Ihren Arzt.

Wichtige Sicherheitshinweise * Lesen Sie bitte den Abschnitt "Wichtige Sicherheitshinweise" vor der Inbetriebnahme des Geräts,

das Gerät richtig zu verwenden.

die Sie selbst oder anderen zufügen könnten.

Alle Hinweise enthalten wichtige Sicherheitsinformationen und müssen daher genau befolgt werden.

WARNUNG: VORSICHT: Nichtbefolgung der Sicherheitsinformationen kann zu schweren Verletzungen führen.

Nichtbefolgung der Sicherheitsinformationen kann zu Körperverletzungen oder Sachschäden führen.

WARNUNG : Personen,

deren Blutfluss im Arm ernsthaft gestört ist,

sollten einen Arzt konsultieren,

bevor sie dieses Gerät verwenden.

Anderenfalls könnte sich ihr Zustand verschlechtern.

Kinder dürfen das Gerät nicht verwenden.

Personen,

die ihre Wünsche nicht ausdrücken bzw.

die das Gerät nicht selbst bedienen können,

dürfen das Gerät nicht verwenden.

Anderenfalls besteht Unfall- oder Verletzungsgefahr.

Ändern Sie das Produkt nie ab,

nehmen Sie es nicht auseinander,

um Brand- und Verletzungsgefahr auszuschließen.

Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen.

Zerren Sie nicht am Netzkabel.

Sie könnten es beschädigen.

VORSICHT : Beurteilen Sie die Messwerte nicht selbst,

eine Selbstbehandlung wird nicht empfohlen.

Nehmen Sie die Messungen gemäß den Anleitungen Ihres Arztes vor,

und überlassen Sie Ihrem Arzt die Diagnose.

Nehmen Sie Medikamente gemäß den Verordnungen Ihres Arztes ein.

Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als die Blutdruckmessung.

Anderenfalls besteht die Gefahr eines Unfalls oder einer Funktionsstörung des Geräts.

Verwenden Sie keinen Spannungsumwandler.

Dadurch kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag verursacht werden.

Es kann zu Blutergüssen kommen,

wenn mehr Druck als nötig aufgebaut wird.

de2 VOR DER VERWENDUNG Deutsch Bauteile-Bezeichnungen Hauptgerät Linke Seite Rechte Seite 9 1 2 3 4 5 6 10 7 8 Unterseite 1 Display 2 Zeit-Taste 3 Benutzerwahltaste 4 Kurvenauswahltaste 5 Ein/Aus- und Start-Taste 6 Speichern/ Abrufen-Taste 9 Manschettenbuchse 10 Batterieabdeckung 7 Anschluss (für das Netzteil) 8 USB-Anschluss de3 VOR DER VERWENDUNG Deutsch Manschette Führungsmarkierung Richtungsmarkierung Schlauch Manschettenstecker Führungsmaß Klettverschluss Im Lieferumfang enthalten Hauptgerät Manschette Batterien Netzteil USB-Kabel Tasche Bedienungsanleitung Garantiekarte CD-ROM Zubehör Netzteil (EW-2B02) Tasche USB-Kabel Stecker * Änderungen am Produkt oder Teilen davon bleiben ohne Ankündigung vorbehalten.

de4 VOR DER VERWENDUNG Deutsch Display 1 2 3 4 5 6 78 9 10 11 12 13 14 15 1 Batteriesymbol Meldet,

wenn die Batterie fast leer ist 6 Datum/Uhrzeit/ Speichernummer 11 Diastolischer Blutdruck Zeigt einen gemessenen oder gespeicherten Wert an 2 Systolischer Blutdruck Zeigt einen gemessenen oder gespeicherten Wert an 7 Speicheranzeige Zeigt an,

ob der Messwert gespeichert werden kann oder ob der gespeicherte Messwert angezeigt wird 12 Monat/WocheAnzeige Zeigt separat an,

ob es sich bei der Trendkurve um einen Monatsoder Wochentrend handelt 3 Trendkurve Zeigt den Blutdruckwert in Kurven an 8 Durchschnittsanzeige Gibt an,

wenn der Durchschnitt von Messwerten abgerufen wird 13 Puls Gibt den Puls an 4 Morgens-Anzeige/ Abends-Anzeige Gibt an,

ob die Messwerte von morgens oder abends abgerufen werden 9 Pulsanzeige Zeigt den Pulsrhythmus an 14 Erkennung von Pulsschwankungen Warnanzeige für starke Pulsschwankungen

ob eine Benachrichtigungszeit festgelegt ist 15 Bewegungsmelder Erkennt unerlaubte Armbewegungen de5 VOR DER VERWENDUNG Deutsch Einsetzen von Batterien * Verwenden Sie immer Alkalibatterien (vier Alkalibatterien vom Typ LR6,

Größe AA) * Beim Ersetzen der Batterien verwenden Sie immer 4 frische Alkalibatterien des gleichen Typs und Herstellers und ersetzen sie gleichzeitig.

nehmen Sie die Batterien heraus.

Drehen Sie das Hauptgerät um und nehmen den Batteriedeckel ab.

Ihr Benutzerhandbuch PANASONIC EW-BU75 http://de.yourpdfguides.com/dref/4122621

Dies tun Sie indem Sie ihn in Pfeilrichtung schieben,

Achten Sie auf die Polaritätsausrichtung,

und setzen Sie die Batterien richtig ein.

Setzen Sie den Deckel wieder ein und schließen Sie ihn.

ACHTUNG: Folgen Sie immer den auf den Batterien aufgedruckten Vorsichtsmaßregeln.

Achten Sie auf die Polaritätsausrichtung,

und setzen Sie die Batterien richtig ein.

Entnehmen Sie verbrauchte Batterien sofort.

Wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet werden soll,

Die Batterien müssen vor Ablauf ihres Gültigkeitsdatums verwendet werden.

Verwendung nach Ablauf des Gültigkeitsdatums kann zu Verletzungen oder Verschmutzung des Umgebungsbereichs aufgrund von Erhitzung,

Bersten oder Austreten von Batteriesäure führen.

Tauschen Sie die Batterien aus,

wenn Es wird die Anzeige "niedriger Batteriestand" angezeigt.

Kein Display erscheint,

nicht einmal wenn gedrückt wird.

Batterien halten etwa 500 Messungen,

was bei 3 Messungen pro Tag etwa 5 Monaten entspricht (bei Verwendung von Panasonic-Alkalibatterien AA-Größe LR6).

(Messbedingungen: Raumtemperatur 23°C,

Druck 170 mmHg und Oberarmumfang 30 cm.) Wenn andere Batterien als Alkalibatterien verwendet werden oder die Batterien in einem kalten Raum verwendet werden oder wenn bei einer Person mit hohem Blutdruck gemessen wird,

kann sich die Batterielebensdauer drastisch verkürzen.

*Verwenden Sie Alkalibatterien.

(Oxyride-Batterien von Panasonic können ebenfalls verwendet werden.) Stellen Sie sicher,

dass Sie die Batterien einmal pro Jahr austauschen,

um ein Auslaufen der Batterien zu verhindern.

Zu den Batterien Bei Verwendung des Hauptgeräts mit dem Netzteil Verwenden Sie nur das zugelassene Netzteil EW-2B02 (im Lieferumfang enthalten).

Stecken Sie den Netzteilstecker in den Netzanschluss an der Seite des Hauptgeräts.

Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.

Vorsicht,

wenn Sie nur das Netzteil verwenden Wenn im Hauptgerät keine Batterien eingelegt wurden und das Netzteil aus der Steckdose oder dem Hauptgerät gezogen wurde,

wird das eingestellte Datum und die Zeit zurückgesetzt und gelöscht.

(Gespeicherte Daten bleiben erhalten.) Aus diesem Grund ist es empfehlenswert,

selbst wenn das Netzteil verwendet wird,

dass im Hauptgerät Batterien eingelegt werden.

de6 VOR DER VERWENDUNG Deutsch Datum und Uhrzeit einstellen * Beginnen Sie bei ausgeschaltetem Gerät mit dem Einstellen von Datum und Uhrzeit.

wird die Uhrzeit folgendermaßen angezeigt: ,,-:--".

Zudem wird das Gerät ohne Speichern von Einstellungen ausgeschaltet.

Messungen und Speichern können auch in diesem Fall durchgeführt werden.

Der gespeicherte Wert enthält jedoch keine Zeitinformationen.

Zwischen aufeinanderfolgenden Zahlen einstellen blinkenden Zahlen wechseln Halten ,,Jahr" Einstellung abschließen 1.

Halten Sie (mindestens 3 Sekunden).

Stellen Sie das ,,Jahr" ein.

um die gewünschte Zahl festzulegen.

um die Einstellung abzuschließen.

Der Einstellzeitraum füg.

In den folgenden Situationen können Messungen verfälscht werden.

Halten Sie die folgenden Punkte ein,

um präzise Messungen zu gewährleisten.

Falls diese Punkte nicht eingehalten werden,

können die Messergebnisse verfälscht werden: Bewegen Sie den Körper,

den Arm oder die Fingerspitzen nicht.

Während der Messung,

berühren Sie bitte nicht das Hauptgerät oder die Manschette.

Sprechen Sie nicht.

Verwenden Sie keine Geräte,

in der Nähe des Hauptgeräts.

Die Messung kann aufgrund des Signals nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden,

und möglicherweise treten Fehlfunktionen auf.

de9 VERWENDUNG Deutsch Eine Messung ablesen (Messungen/Speichern von Messungen) Beginnen Sie bei ausgeschaltetem Gerät mit einer Messung.

Start 1.

Drücken .

Wenn die gesamte Anzeige beleuchtet ist,

wird die Manschette unter Druck gesetzt und die Messungen werden automatisch durchgeführt.

Der Blutdruckwert und die Uhrzeit werden angezeigt.

blinkt auf und Das Herzzeichen das Gerät piept,

wenn während des Druckaufbaus der Puls erfasst wird.

Ende Nachdem die Messung abgeschlossen ist,

piept das Gerät und es werden der Blutdruckwert und die Pulsrate angezeigt.

Informationen zum Anzeigen der Kurve finden Sie auf Seite 16.

Je nach Messergebnis werden möglicherweise Sicherheits-/Warnhinweise angezeigt.

Weitere Details finden Sie auf den Seiten de11,

Speicher 2.

Zum Speichern der gemessenen Werte.

um den gewünschten Benutzer auszuwählen.

wenn die Messung abgeschlossen ist.

Die Speichernummer,

das Datum und die Uhrzeit der Messung werden abwechselnd angezeigt.

Wenn Sie schaltet sich das Gerät nach etwa 5 Minuten automatisch aus.

Drücken Sie zum Abschluss der Messung .

Dieses Gerät kann Messwerte für zwei Personen speichern (270 Werte pro Person).

Wenn 270 gespeicherte Messwerte überschritten werden,

werden gespeicherte Daten beginnend mit den ältesten Werten überschrieben.

de10 VERWENDUNG Deutsch Sicherheits- und Warnhinweise Dieses Gerät verfügt über eine Bewegungserkennungsfunktion und eine Warnfunktion für unregelmäßigen Puls,

mit denen die Durchführung korrekter Messungen gewährleistet wird.

Wenn die Symbole erscheinen,

ist die Messung gestört worden und es empfiehlt sich eine Wiederholung.

Verhalten Sie sich vier bis fünf Minuten ruhig,

bevor Sie eine weitere Messung durchführen.

" werden gemeinsam mit dem Messwert gespeichert.

Bewegungswarnungs-Funktion Die Bewegungswarnungs-Funktion zeigt anhand von ,

zusätzlichen Druck auf die Manschette an,

der während der Messung durch Bewegungen des Arms verursacht wurde.

Werden Bewegungen erkannt und ist die Messung abgeschlossen,

nachdem es etwa 6 Sekunden lang blinkt.

Falls die Bewegungen ein annehmbares Ausmaß überschreiten,

kann keine verlässliche Messung mehr durchgeführt werden,

und die Fehlermeldung ,,U 12" wird angezeigt.

Warnfunktion für unregelmäßigen Puls Falls die Pulszahl während der Messung um ±25 % sprunghaft vom Durchschnittswert abweicht,

wird bei Abschluss der Messung angezeigt.

Ihr Benutzerhandbuch PANASONIC EW-BU75 http://de.yourpdfguides.com/dref/4122621

Das Symbol blinkt etwa 6 Sekunden lang und leuchtet anschließend.

Wenn das Symbol angezeigt wird,

wurde ein unregelmäßiger Puls erkannt,

was nicht zwingend auf eine Arrhythmie hinweist.

Versuchen Sie bitte auf keinen Fall,

die Messungen selbst zu interpretieren oder irgendwelche Beschwerden selbst zu behandeln.

Befolgen Sie bitte stets die Ratschläge Ihres Arztes.

Es wird aber dringend geraten,

wenn diese Warnung öfters erscheint.

Empfehlung: Im Allgemeinen sind die Messwerte für die zweite Messung etwas niedriger,

da Sie nun ruhiger und weniger nervös sind.

Bei angespannten oder leicht erregbaren Personen ist diese zweimalige Messung sehr effektiv.

Es wird empfohlen,

wenn zwei Messungen oder mehr durchgeführt werden.

Wenn Sie zwei Messungen vornehmen,

empfehlen wir zwischen den Messungen immer eine Ruhepause von 4 bis 5 Minuten einzulegen.

de11 VERWENDUNG Deutsch Ablesen der Blutdruckanzeige Ob die Werte für den systolischen und diastolischen Blutdruck im hohen oder normalen Blutdruckbereich liegen,

wird anhand der Blutdruckklassifizierung der WHO/ISH (World Health Organization/International Society of Hypertension) beurteilt.

Bluthochdruck wird durch blinkende Werte angezeigt.

Wenn Bluthochdruck vorliegt,

blinken die Blutdruckwerte etwa 5 Sekunden.

WHO/ISH Blutdruckklassifizierungen*1 Systolisch Hoher Blutdruck (mmHg) (milder Bluthochdruck,

mäßiger Bluthochdruck,

schwerer Bluthochdruck) BluthochdruckGrenze Normal Der hohe Blutdruckbereich: Systolischer Blutdruck: 140 mmHg und darüber Diastolischer Blutdruck: 90 mmHg und darüber Diastolisch (mmHg) *1 1999 Weltgesundheitsorganisation/ Internationale Gesellschaft für Hypertonie: Richtlinien für die Behandlung von Hypertonie SYS Blutdruck ist keine feste Größe

! Die Blutdruckschwankungen in diesem Beispiel eines Tagesprofils zeigen deutlich,

warum ein Einzelwert nicht für Diagnose und Therapie herangezogen werden kann.

Bei Personen mit Bluthochdruck können im Laufe eines Tages Schwankungen von bis zu 50 mmHg auftreten.

Beim Aufwachen Vor dem Einschlafen DIA de12 VERWENDUNG Deutsch Einstellung (Überprüfung) der Alarmzeit Eine tägliche Erinnerung an die Messungen (bis zu drei Mal täglich) kann festgelegt werden.

Diese Einstellung kann nur vorgenommen werden,

wenn Datum/Uhrzeit festgelegt sind.

(Siehe Seite de7.

) Beginnen Sie bei ausgeschaltetem Gerät mit dem Einstellen der Erinnerungszeiten.

Zwischen aufeinanderfolgenden Zahlen einstellen blinkenden Zahlen wechseln Einstellung abschließen .

,,Nummer" Drücken Sie Die Erinnerungsnummer ,,1" blinkt.

Stellen Sie die Erinnerungsnummer ein.

um die Erinnerungsnummer auszuwählen (,,1" bis ,,3").

um die (2) Drücken Sie Einstellung abzuschließen.

Stellen Sie ,,Ein/Aus"

indem Sie die Vorgänge in Schritt 2 wiederholen.

Setzen Sie diese Einstellung auf ,,Aus",

um den Erinnerungston zu deaktivieren.

Legen Sie ,,Stunde" und ,,Minuten" fest,

um die Erinnerungszeit zu ändern.

Schließen Sie die Einstellungen ab.

Drücken Sie ,

um die Einstellungen abzuschließen.

Das Symbol ,,

während die Benachrichtigungszeit festgelegt wird (bei ausgeschaltetem Gerät).

,,Stunde" ,,Minuten" Drücken Sie eine beliebige Taste,

um den Erinnerungston abzustellen.

Der Ton wird nach 1 Minute abgestellt,

auch wenn keine Taste gedrückt wird.

Falls die festgelegte Zeit während einer Messung erreicht wird,

Die Alarmeinstellungen werden selbst dann beibehalten,

wenn die Batterien ausgetauscht werden.

(Datum und Uhrzeit müssen jedoch neu eingestellt werden.) de13 VERWENDUNG Deutsch Aufrufen von gespeicherten Messwerten Wird das Gerät ausgeschaltet,

können gespeicherte Messwerte abgerufen werden.

Der letzte Messwert wird angezeigt.

Drücken Sie ,

um den gewünschten Benutzer auszuwählen.

,,Vorheriger" Zum Anzeigen früherer Daten drücken Sie erneut .

Mit jeder Betätigung von werden neue Daten angezeigt.

Drücken Sie zum Abschluss der Messung .

Das Gerät wird auch ohne Drücken von nach etwa 30 Sekunden automatisch ausgeschaltet.

Löschen aller im Speicher abgelegten Daten Alle gespeicherten Messwerte können gelöscht werden.

Die Daten können nicht einzeln gelöscht werden.

Gespeicherte Daten rufen Sie mithilfe von auf.

Rufen Sie den Benutzer,

Drücken Sie erneut ,

und halten Sie die Taste etwa drei Sekunden lang gedrückt,

bis alle Messwerte gelöscht sind.

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ Die letzte Messung wird immer rechts neben der Kurve angezeigt.

@@@@@@* Schließen Sie während der Messung kein USB-Kabel an.

@@@@ Entfernen Sie nie das USB-Kabel,

während ,,PC" blinkt.

@@@@@@ Trennen Sie das USB-Kabel vom Gerät und dem Computer.

de17 VERWENDUNG Deutsch Aufbewahrung 1.

Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose.

Ziehen Sie den Stecker aus dem Hauptgerät.

Wickeln Sie den Schlauch nicht um das Hauptgerät.

Der Schlauch kann bei zu großem Krafteinfluss beschädigt werden.

Knicken Sie den Schlauch nicht.

Legen Sie das Hauptgerät und die Manschette in die Tragetasche.

Um während des Transports eine unbeabsichtigte Bedienung zu vermeiden,

schließen Sie die Manschette oder das Zubehör nicht an das Hauptgerät an.

um Beschädigungen zu vermeiden.

Blutdruckmessungen in der Nähe von Fernsehgeräten,

Mikrowellen,

Röntgengeräten oder anderen Geräten mit starker Strahlung,

können die Messwerte beeinträchtigen.

Messen Sie Ihren Blutdruck nur in ausreichendem Abstand von solchen Geräten oder schalten Sie sie ab.

Falls das Gerät bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt aufbewahrt wird,

darf es nicht sofort verwendet werden.

Ihr Benutzerhandbuch PANASONIC EW-BU75 http://de.yourpdfguides.com/dref/4122621

Stellen Sie das Gerät vor der Verwendung für mindestens eine Stunde in einen warmen Raum.

Stecken Sie keine Fremdkörper in das Gerät,

um Beschädigungen zu vermeiden.

Wischen Sie das Gerät mit einem mit warmem Wasser oder mit Seifenlösung angefeuchteten Tuch ab,

(Verwenden Sie kein Alkohol,

Benzin oder Farbverdünner.)

Vermeiden Sie für die Aufbewahrung hohe Temperaturen,

hohe Luftfeuchtigkeiten und direktes Sonnenlicht.

Die Manschette kann nicht gewaschen werden.

Technische Daten Stromversorgung Display Messverfahren Messbereich Präzision Betriebstemperatur/ Luftfeuchtigkeit Aufbewahrungstemperatur/ Luftfeuchtigkeit Messbarer Armumfang Gewicht Abmessungen Schutz gegen elektrische Schläge: USB Gleichstrom 6 V (4 LR6-Alkali-Batterien der Größe AA) Wechselstrom 100240 V 5060 Hz (bei Verwendung mit dem Netzteil) Digital-LCD Oszillometrisches System Druck: 0 bis 280 mmHg Pulsfrequenz: 30 bis 160 Schläge pro Minute Druck: innerhalb von ±3 mmHg Pulsfrequenz: innerhalb von ±5 % 10 bis 40 °C,

Gerätetyp BF USB2.0 Hochgeschwindigkeit de19 ANHANG Deutsch Erklärung der Symbole auf dem Typenschild Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch,

bevor Sie das Gerät verwenden.

Schutz gegen elektrische Schläge Gerätetyp BF (Blutdruckmessgerät) Schutz gegen elektrische Schläge Klasse II Zubehör (Netzteil) Wechselstrom Gleichstrom Rechtliche Informationen CE-Zeichen Dieses Blutdruckmessgerät entspricht den europäischen Vorschriften (EU-Richtlinie 93/42/ EWG vom 14.

Juni 1993) und trägt das CE-Zeichen "CE 0197".

Das Gerät wurde qualitätsgeprüft,

es entspricht den folgenden Normen: EN 1060-1 (Dez.

elektrischen Geräten Medizinische Elektrogeräte Teil 1: Allgemeine Sicherheitsanforderungen EN 1060-4 (Sep .

Panasonic garantiert Messgenauigkeit Das Siegel gibt Ihnen die Sicherheit,

dass Diagnostec-Blutdruckmessgerät werkseitig von Panasonic auf Messgenauigkeit überprüft wurde.

Es wird empfohlen,

dass Gerät mit dem auf dem Siegel angegebenen Jahr beginnend nach 3 Jahren neu zu kalibrieren.

Wenn Sie das Gerät weniger als 3 Jahre vor dem 2014 auf dem Siegel aufgedruckten Jahr erworben haben,

können Sie das Kaufdatum verwenden.

Dann wird empfohlen,

dass das Gerät 3 Jahr nach dem Kaufdatum neu kalibriert wird (nur bei privatem Gebrauch).

Wenn das Gerät repariert wurde oder das Siegel beschädigt wurde,

kann nicht mehr von genauen Messergebnissen ausgegangen werden.

In diesem Fall wird empfohlen,

das Gerät neu kalibrieren zu lassen.

de20 ANHANG Deutsch Häufige Fragen und Antworten F A Warum sind die Messwerte für den Blutdruck bei einer Messung zu Hause und in der Praxis eines Arztes verschieden

? Der Blutdruck ändert sich 24 Stunden am Tag.

Außerdem kann er sich in Abhängigkeit vom Wetter,

Ihrem Gemütszustand,

körperlicher Anstrengung usw.

Im Besonderen gibt es das sogenannte Phänomen des "Weißkitteleffektes".

Dieser beschreibt die Blutdruckerhöhung hervorgerufen durch den Erregungszustand der ungewohnten Situation einer medizinischen Untersuchung.

Außerdem ist Folgendes in Betracht zu ziehen,

falls die zu Hause gemessenen Blutdruckwerte manchmal höher und manchmal niedriger sind als die Werte,

die in der Praxis eines Arztes gemessen werden.

Bitte beachten Sie diese Punkte,

wenn Sie eine Blutdruckmessung vornehmen.

Ist die Manschette fest um Ihren Arm gewickelt

dass die Manschette nicht zu lose oder zu fest um Ihren Arm gewickelt ist.

Haben Sie die Manschette an Ihrem Oberarm angelegt

dass die Manschette nicht über den Ellbogen rutscht.

Schauen Sie sich auf Seite de8 an,

wie die Manschette korrekt angelegt wird.

Haben Sie sich während der Messung gesorgt oder aufgeregt

? Atmen Sie vor der Messung zwei- bis dreimal tief durch und entspannen Sie sich,

um den Blutdruck zu stabilisieren.

Wann sollte ich meinen Blutdruck messen

? Wir empfehlen drei Messungen am Tag.

Erste .......

Zweite ..

Dritte ........

Nach dem Aufwachen (Weil fast keine Einwirkung durch Köperbewegung vorliegt,

ist dieser Blutdruck dem während der Nacht am nächsten.) Vor dem Mittagessen (Weil die Blutdruckwerte die höchsten des Tages sind,

wenn keine Beeinflussung durch eine Mahlzeit vorliegt.) Vor dem Schlafengehen (Um Daten zu erhalten,

die dem Durchschnittswert des Tages am nächsten sind.) F A Indem Sie eine Messung morgens,

können Sie mit Hilfe des Geräts das Muster Ihres Blutdrucks kennenlernen.

Die Verwendung der Funktion ,,Vergleich mit altem Messwert" kann bei der Erfassung eines bestimmten Blutdruck-Musters hilfreich sein,

das als frühmorgendlicher Blutdruckanstieg bekannt ist und bei dem der Blutdruck am Morgen extrem ansteigt.

(Siehe Seite de15.) F A Da das Zeichen erschien,

habe ich die Messung wiederholt,

indem ich dabei den Arm richtig in das Gerät eingeführt habe.

Der angezeigte Wert ist aber immer noch höher als normal.

Die Markierung dient als Richtlinie für die richtige Mes